Курильские новости

Старинное панно, сандалии и брошки — на Итуруп приехали японцы

Очередная безвизовая японская делегация прибыла на Итуруп с двухдневным визитом. В воскресенье 29 июля в половине десятого утра гости высадились на берег и на автобусах прямиком отправились к курильскому Дому культуры и спорта. Оставив багаж (большей его частью оказались материалы для мастер-классов по японскому национальному рукоделию), дружной струйкой делегация перетекла в краеведческий музей.
Экспозиция музея, пережившая несколько потопов, выглядела шикарно. Японцы ходили вокруг экспонатов (артефакты им разрешили потрогать) и одобрительно цокали — интересно и красиво!
Так же организованно гости из музея перешли в зрительный зал киноцентра для встречи с руководством курильского городского округа.
На правах хозяйки глава района Татьяна Белоусова поприветствовала соседей:
— Курильские острова и Япония — самые ближайшие соседи и опыт безвизовых обменов помогает поддерживать нам дружеские отношения. Даже в отсутствие мирного договора мы уверенно движемся вперёд, между нашими странами налаживается воздушное сообщение, неделю назад состоялся второй прямой перелет из Хоккайдо.
Татьяна Белоусова напомнила, что лидеры России и Японии договорились начать совместную хозяйственную деятельность на островах.
— В прошлом году мы принимали бизнесменов из вашей страны. И мы видели интерес со стороны японских бизнесменов. К нам все чаще заходят и круизные суда, которые привлекают для осмотра наших достопримечательностей. Недавно заходило научное судно, на котором было более 50 ученых-орнитологов из США, Китая, Великобритании и других стран, — отметила выступающая.
Глава района сообщила и планах по строительству горнолыжной трассы на Итурупе.
— Строительство патронирует правительство Сахалинской области с привлечением мировых экспертов. Придёт время и, может, безвизовые обмены будут проходить и зимой, — резюмировала Белоусова.
В свою очередь, получив слово, глава японской делегации Таико Кодама отметила, что за последние годы на Итурупе произошли большие изменения, в частности, появились асфальтированные дороги. Госпожа Кодама знает, что говорит: она стояла у истоков безвизовых обменов, которые начались в 1992 году, и практически каждый год бывала на острове.
— При том, что жителям стало легче жить, между нами остаются неразрешённые проблемы. У нас есть языковой барьер, но мы сближаемся через культуру и, возможно, это позволит нам в будущем жить совместно, — Кодама дипломатично напомнила о территориальных притязаниях Японии.
Казалось бы, на этом обмен любезностями завершится, однако гости попросили задать пару вопросов.
Оживился бывший член японского парламента Мунэо Судзуки. Он поинтересовался у Татьяны Белоусовой, что именно могли бы предложить курильчане, говоря о развитии туризма.
— У нас замечательная природа — горячие источники, а завтра вы познакомитесь с Белыми скалами — это одно из красивейших мест на острове. У нас замечательная рыбалка. Ловят во-о-от таких (глава района раскинула в сторону руки) палтусов. Я помню, один мэр города на Хоккайдо хотел поймать такого палтуса, — вспомнила Белоусова.
Второй вопрос адресовали врио главы администрации Вадиму Рокотову: "В чём ещё кроме аквакультуры могли найти точки соприкосновения российский и японский бизнес?".
— Япония известна высокими технологиями прежде всего в области переработки отходов, и мы знаем, что на Хоккайдо эта проблема хорошо решается. Кроме того, мы готовы сотрудничать в области строительства в условиях северных регионов. Мы знаем, что на Сахалине такое сотрудничество налажено, и хотели бы и у себя видеть такое, — сказал Вадим Рокотов.
В конце встречи стороны обменялись подарками. Японцы преподнесли шикарное старинное панно.
— Это японская культура, очень древняя — Х век, период эпохи Хэйан. Нитки, которые использовались при изготовлении этого изделия, обработаны золотом под высоким давлением. И я, будучи японкой, первый раз вижу такую редкую вещь. Здесь изображена жизнь аристократов. Эпоха Хэйан — это было мирное время, — сопроводила подарок историческим экскурсом Таико Кодама, давая понять, что вещь очень ценная.
От Курильского района японцам вручили чайник. Главное ведь — не подарок, а внимание.
— Я знаю, что японцы пьют из маленькой посуды, а это большой русский чайник на всю вашу делегацию, — пояснила Татьяна Белоусова, передавая подарок Кодаме.
— Мы как раз сегодня вечером сядем все вместе и выпьем черного чая из этого чайника, — через переводчика ответила Кодама.
После встречи с местными властями японцы разделились на три группы. 16 человек остались в ДКС готовиться к мастер-классам, а 49 отправились на кладбище, чтобы навести порядок возле могил своих родственников и отреставрировать надгробия.
Спустя час в Доме культуры начались мастер-классы. Жительницы префектуры Ямагути (это остров Хонсю) научили курильчан, как делать традиционные японские сандалии из верёвок и лоскутов ткани, брошки и как красочно оформить шкатулки.
К радости хозяев всё сделанное своими руками и инвентарь, привезённый японцами, они смогли взять домой.
Первый день посещения еще далёк до завершения. Гостям предстоит побывать на горячих источниках, пообщаться в семьях и погулять по городу. А в понедельник основным пунктом программы станет посещение Белых скал. Это уникальное место находится недалеко от села Рейдово. Кроме этого гости посетят рыбоперерабатывающий комплекс ЗАО "Курильский рыбак", гостиничный комплекс на Янкито и новый детский садик в Курильске.
Ещё стоит отметить, что все два дня на острове будут вести приём врачи из Японии. Они выберут детей и взрослых, которых в следующем году возьмут к себе на лечение. С 1998 года лечение в Стране восходящего солнца прошло 260 жителей Курил. А с 2008 года в Японии проходят стажировку медики Курильского и Южно-Курильского районов.

   3 2926 10

Обсуждение на форуме